-
1 joutaa
verb johonkin; joltakultane pas être (momentanément) indispensable à qqn (et donc "prêtable")Expl traduction explicative: en français, il est plus naturel d'exprimer cette idée en prenant pour sujet la personne prête à se séparer de l'objet non indispensable au profit de qqn d'autreEx1 Puis-je emprunter ce livre? (ou: puis-je t'emprunter ce livre?); donc: ce livre ne m'est plus indispensable.Ex2 Tu peux emporter tous ces journaux, je n'en ai plus besoin. (=ils ne me sont plus indispensables)verb jonnekinmériter qqch (de négatif)Expl traduction explicative (diverses réalisations, cf. exemples)Ex1 Ce bandit mériterait l'échaffaud.Ex2 Ta bagnole toute rouillée est bonne pour la casse.mériter de se retrouver quelque part (=lieu indésirable)Expl traduction explicative (diverses réalisations, cf. exemples)Ex1 Ces vieilles fringues mériteraient de terminer au marché aux puces.Ex2 Cette loi antédiluvienne ferait bien de passer au rebut.verb tehdä/tekemään jotainfaire bien de + inf. (surtout au conditionnel)Expl construction exprimant l'idée que qqch ou qqn aurait tout à gagner/rendrait un grand service en faisant ou en s'abstenant de faire qqch (autres réalisations possibles de la même idée, cf. alternatives entre parenthèses dans les ex. suivants).Ex1 Les employés estimaient que leur chef ferait bien de prendre enfin sa retraite (ou: rendrait service à tout le monde en s'en allant).Ex2 Les enfants feraient bien d'aller à l'école à pied (ou: ils auraient tout à gagner à aller à pied...).verb tekemään jotainavoir le temps de + inf.Expl autres réalisations possibles de la même idée (cf. ex. 2)Syn trouver le temps (de + inf.)Ex2 Je ne peux pas rester plus longtemps car les enfants m'attendent. -
2 mennä
verbpartirEx1 Quand je suis arrivé à l'arrêt, mon bus était déjà parti.Ex2 Paul est encore là? -Non, il est déjà parti. Si tu cours, tu peux encore le rattraper.aller à irr; je vais, j'irai, alléExpl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)Syn être pris (par), être repris (par), être consacré (à), partir (en)Ex1 Un quart de mon salaire va au fisc.être pris parExpl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)Syn aller (à), être repris (par), être consacré (à), partir (en)Ex1 Un quart de mon salaire est pris par le fisc.être repris parExpl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)Syn aller (à), être pris (par), être consacré (à), partir (en)Ex1 Un quart de mon salaire est repris par le fisc.être consacré àExpl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)Syn aller (à), être pris (par), être repris (par), partir (en)Ex1 Dix pour cent du budget de notre commune est consacré à l'action culturelle.partir enExpl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)Syn aller (à), être pris (par), être repris (par), être consacré (à)Ex1 La moitié de mon argent disponible, sinon les trois quart, part en dépenses alimentaires.aller (avec un moyen de locomotion) irr; je vais, j'irai, alléEx1 Je suis allé à Strasbourg en train/en voiture/en car/à vélo.prendreExpl nécessiter: en parlant du temps qu'il faut pour mener à bien une tâche; sujet = la chose à faireEx1 Ce travail va me prendre au moins une semaine.Ex2 La rédaction de mon mémoire de maîtrise m'a pris quatre mois.falloir construction impersonnelleExpl dans les constructions du type: il (me/lui...) faut + durée pour + inf. pour indiquer le temps nécessaire à la réalisation d'un travailEx1 Il me faudra au moins une semaine pour faire ça.Ex2 Il m'a fallu quatre mois pour rédiger mon mémoire de maîtrise.mettreExpl sujet = personne; construction: qqn met + durée à faire qqch; indique le temps nécessaire à l'accomplissement d'une tâcheEx1 Je mettrai au moins une semaine à terminer ce travail.Ex2 Il a mis plusieurs années à terminer sa thèse, mais il faut dire qu'il a une vie professionnelle très active.verb (kävellen)aller (à pied) irr; je vais, j'irai, alléEx1 Il est allé acheter des cigarettes. - Il a pris la voiture? - Non, il y est allé à pied.verb (lentokoneella)aller (en avion) irr; je vais, j'irai, alléEx1 Je vais à Paris demain. -Tu y vas en train? - Non, je prends l'avion.verb elokuvateatterissa/teatterissajouer (impersonnel)Expl figurer au programme d'un cinéma/d'un théâtreSyn passer, être à l'afficheEx2 Que joue-t-on ce soir au Rex? - Un film de Tarzan.fig. passer (film, spectacle)Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc. (généralement avec le sujet impersonnel "on")Syn être à l'affiche, être au programme, donner, jouerEx1 Qu'est-ce qui passe ce soir? -Regarde dans la page cinéma du journal.fig. être à l'affiche (film, spectacle)Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc. (généralement avec le sujet impersonnel "on")Syn passer, être au programme, donner, jouerEx1 Il n'y a rien d'intéressant à l'affiche en ce moment dans notre cinéma de quartier. À ce compte là, autant regarder la télé.fig. être au programme (film, spectacle)Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc. (généralement avec le sujet impersonnel "on")Syn passer, être à l'affiche, donner, jouerEx1 Il n'y a rien d'intéressant au programme de notre cinéma de quartier. À ce compte là, autant regarder la télé.fig. donner (film, spectacle)Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc. (généralement avec le sujet impersonnel "on")Syn passer, être à l'affiche, être au programme, jouerEx1 Que donne-t-on au théâtre municipal? - Une pièce de Molière.fig. y avoir au programme (film, spectacle)Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc.Syn passer, être à l'affiche, être au programme, donner, jouerEx1 Passe-moi le journal! Je veux voir ce qu'il y a au programme. J'irais bien au cinéma? Tu m'accompagnes?verb hyvin/huonostise passer + adverbeExpl se dérouler dans de bonnes/mauvaises etc conditionsEx1 L'étudiant est soulagé car l'examen s'est bien passé.Ex2 L'entretien d'embauche ne s'est pas très bien passé. Le candidat était trop nerveux et cela lui a fait perdre une partie de ses moyens.verb ilman obj.aller irr; je vais, j'irai, alléExpl verbe utilisé (souvent sur un mode rhétorique) pour s'enquérir de l'état de santé ou de contentement d'une personneEx1 Comment ça va (ou: Comment vas-tu?)? - Très bien merci. Et toi-même?Ex2 Depuis quelque temps, il va beaucoup mieux. Surtout, côté cœur.verb intrans.aller irr; je vais, j'irai, alléExpl verbe utilisé (souvent sur un mode rhétorique) pour s'enquérir de l'état de santé ou de contentement d'une personneEx1 Comment ça va (ou: Comment vas-tu?)? - Très bien merci. Et toi-même?Ex2 Depuis quelque temps, il va beaucoup mieux. Surtout, côté cœur.verb jonnekinaller quelque part irr; je vais, j'irai, alléExpl se rendre quelque part: en parlant d'une personne ou d'un véhiculeEx1 Si cette toux ne s'arrête pas bientôt, tu devras aller chez le médecin.Ex2 Ce train va à Strasbourg.se porterExpl aller vers (formel, littéraire)Ex1 Sur le conseil de son conseiller en communication, le candidat s'est porté à la rencontre de ses électeurs dans un supermarché d'une banlieue réputée difficile.Ex2 Il se porta sans armes et avec un drapeau blanc vers le camp adverse et proposa de se constituer prisonnier en échange de la libération des deux villageoises prises en otage.verb kohtifig. marcher vers (sujet: chose)Expl (au sens figuré) être engagé dans une direction donnée, par ex. en parlant d'un processus (souvent inéluctable)Syn aller (vers, à), s'acheminer (vers, à)Ex1 Le monde marche vers sa perte, déclama le prophète.verb tekemään jotainaller faire qqch irr; je vais, j'irai, alléExpl pour émettre un jugement de valeur négatif, sous-entendu: ce n'était pas une bonne idée d'agir de la sorteEx1 Il est allé tout raconter aux flics.Expl pour émettre un jugement de valeur négatif, sous-entendu: ce n'était pas une bonne idée d'agir de la sorteEx2 Je ne comprends pas ce qui lui a pris de mentir et en plus de le faire si maladroitement.se risquer à faire qqchEx1 À sa place, je ne me risquerais pas à prédire l'issue du scrutin car il y a vraiment trop d'inconnues et j'aurais toutes les chances de me tromper.se hasarder à faire qqchEx1 À sa place, je ne me hasarderais pas à prédire l'issue du scrutin car il y a vraiment trop d'inconnues et j'aurais toutes les chances de me tromper. -
3 abnuo
abnŭo, ĕre, nŭi, nŭĭtum (nūtum) - intr. et tr. - [st2]1 [-] faire un signe négatif (avec la tête ou la main), faire signe que non, dire non, nier, refuser, s'opposer. [st2]2 [-] refuser de prendre, refuser de donner, contester, s'opposer à, repousser. - si quidpiam orem, abnuunt, Plaut.: si je demande quelque chose, ils font signe que non. - abnuere aliquid: refuser qqch, nier qqch. - abnuere + inf.: refuser de. - non abnuebant parere, Liv.: ils ne refusaient pas d'obéir. - abnuere + prop. inf.: nier que. - non abnuere quin: ne pas s’opposer à ce que. - non abnuere + prop. inf.: ne pas s'opposer à ce que. - manu abnuit quidquam opis in se esse, Liv. 36, 34, 6: il fit signe de la main qu'il n'y avait rien à espérer de lui. - nec abnuitur ita fuisse, si ad judices alios itum foret, Liv. 3, 72, 7: et l'on reconnaît qu'il en aurait été ainsi si on s'était adressé à d'autres juges. - abnuere aliquid alicui: refuser qqch à qqn. - de nullo negotio abnuere, Sall.: ne rien refuser. - neque illi senatus de ullo negotio abnuere audebat, Sall. J. 84, 3: et le Sénat n'osait rien lui refuser. - abnuere alicui de re: opposer à qqn un refus sur un point. - abnuitur: on nie. - non abnuitur, Liv.: on ne conteste pas. - non abnuere quin: ne pas s'opposer à ce que. - non abnuere se, quin cuncta infelicis domus mala patefierent, Tac. An. 13, 14: (Agrippine) ne refuse pas que l'on expose au grand jour tous les drames d'une maison infortunée. - regi pacem neque abnuere neque polliceri, Sall. J. 47: il ne refusait pas la paix au roi, ni ne la lui promettait. - abnuere crimen, Tac.: repousser une accusation. - subita belli locus abnuit, Tac.: la disposition des lieux s'oppose à un coup de main. - hoc spes abnuit, Tib.: je ne puis l'espérer.* * *abnŭo, ĕre, nŭi, nŭĭtum (nūtum) - intr. et tr. - [st2]1 [-] faire un signe négatif (avec la tête ou la main), faire signe que non, dire non, nier, refuser, s'opposer. [st2]2 [-] refuser de prendre, refuser de donner, contester, s'opposer à, repousser. - si quidpiam orem, abnuunt, Plaut.: si je demande quelque chose, ils font signe que non. - abnuere aliquid: refuser qqch, nier qqch. - abnuere + inf.: refuser de. - non abnuebant parere, Liv.: ils ne refusaient pas d'obéir. - abnuere + prop. inf.: nier que. - non abnuere quin: ne pas s’opposer à ce que. - non abnuere + prop. inf.: ne pas s'opposer à ce que. - manu abnuit quidquam opis in se esse, Liv. 36, 34, 6: il fit signe de la main qu'il n'y avait rien à espérer de lui. - nec abnuitur ita fuisse, si ad judices alios itum foret, Liv. 3, 72, 7: et l'on reconnaît qu'il en aurait été ainsi si on s'était adressé à d'autres juges. - abnuere aliquid alicui: refuser qqch à qqn. - de nullo negotio abnuere, Sall.: ne rien refuser. - neque illi senatus de ullo negotio abnuere audebat, Sall. J. 84, 3: et le Sénat n'osait rien lui refuser. - abnuere alicui de re: opposer à qqn un refus sur un point. - abnuitur: on nie. - non abnuitur, Liv.: on ne conteste pas. - non abnuere quin: ne pas s'opposer à ce que. - non abnuere se, quin cuncta infelicis domus mala patefierent, Tac. An. 13, 14: (Agrippine) ne refuse pas que l'on expose au grand jour tous les drames d'une maison infortunée. - regi pacem neque abnuere neque polliceri, Sall. J. 47: il ne refusait pas la paix au roi, ni ne la lui promettait. - abnuere crimen, Tac.: repousser une accusation. - subita belli locus abnuit, Tac.: la disposition des lieux s'oppose à un coup de main. - hoc spes abnuit, Tib.: je ne puis l'espérer.* * *Abnuo, abnuis, abnui, abnutum, pen. pro. abnuere, Hocher la teste en monstrant signe de non vouloir quelque chose.\Abnuere, Recusare. Refuser à prendre, ou bailler, Esconduire.\Imperium abnuere. Liu. Refuser d'obeir.\Iussa ducis abnuere. Tacit. Ne point vouloir obeir aux commandements du capitaine.\Abnuere. Colu. Nier, Dire le contraire.\Aliquid alicui abnuere. Cic. Denier, Refuser.\Alicui de re aliqua abnuere. Sallust. Refuser.\Abnuere, Prohibere. Virg. Defendre de faire quelque chose.\Locus impetum abnuit. Tacit. Le lieu empesche qu'on ne puist, etc. Il ne permet point que, etc.\Spes hoc abnuit. Tibul. Il ne fault point esperer cela. -
4 saada
verb (luku, summa)arriver àExpl trouver (sans certitude/garantie) comme résultat à un calculEx1 J'ai refais ton addition et j'arrive à 98 euros cinquante. Pourriez-vous revérifier?Ex2 Moi, j'en ai compté 16, et toi, à combien tu arrives?verb ääniosuusobtenir des voixEx1 Notre candidat a obtenu 10 % des suffrages au premier tour des municipales.verb johonkin/tekemään jotakinporter à + inf.Expl faire faire qqch (de positif, négatif ou neutre)Syn faire (+inf.), conduire (à), obliger (à)Ex1 L'incident m'a porté à reconsidérer certains de mes principes.Ex2 La vue de ce petit être sans défense endormi dans son landau a porté cette grosse brute à s'attendrir.faire + inf.Expl avoir pour effet de susciter un sentiment/un acte/une réaction chez qqnEx1 La tristesse qui se lit sur son visage me fît regretter mes paroles.Ex2 Il m'a fait rire avec ses grimaces.inciter qqn à faire qqchSyn amener (qqn à faire qqch), conduire (qqn à faire qqch)Ex1 L'approche de la récession a incité les consommateurs à moins gaspiller.faire qqn à faire qqnEx1 Un rien le fait rire.Ex2 Il n'en faut pas beaucoup pour le faire se lancer dans de long diatribes contre l'obscurantisme.amener qqn à faire qqchExpl se traduire par une réaction, un effet chez qqn d'autreEx1 La mort inattendue de mon ami m'a amené à réfléchir à la précarité existentielle de la condition humaine.verb jotakin jollekulleobtenir qqch à/pour qqnEx1 Il a obtenu un stage à son fils.verb jotakin joltakultaobtenir qqch de qqnExpl se voir accorder qqc par qqn/par un organisme/une administration etcEx1 Paul a obtenu un prêt de sa banque.Ex2 Les organisateurs ont obtenu de la mairie l'autorisation d'utiliser la salle des fêtes de la commune pour la kermesse annuelle du village.tirer deExpl utliser comme source (de revenus, d'énergie etc.)Ex1 L'entreprise tire la plupart de ses bénéfices de la vente de la nouvelle version du dictionnaire.Ex2 Une éolienne est une centrale électrique qui tire son énergie du vent.verb jotakin jostakinretirer qqch de qqn/qqchExpl obtenir (un avantage, etc... de qqch, en tirer profitEx1 Je n'ai rien retiré de ce voyage d'affaires: ils n'ont pas signé le contrat que nous leur proposions.verb jotakinavoirEx1 J'ai eu un beau cadeau pour mon anniversaire.recevoirEx1 J'ai de nouveu reçu plusieurs paires de chaussettes pour Noël.law obtenir qqchEx1 Il n'a pas obtenu le dédommagement espéré car son assurance ne prévoyait pas ce type de sinistre.attraperExpl (être atteint par, contracter) une maladieEx1 J'ai attrapé une intoxication alimentaire après avoir mangé des huîtres.obtenir qqchEx1 Il a fini par obtenir un visa.Ex2 Il a enfin obtenu un emploi correspondant à ses qualifications.verb sairauksistacontracterEx1 Il avait contracté le paludisme lors d'une mission en Afrique.attraperExpl (être atteint par, contracter) une maladieEx1 J'ai attrapé une intoxication alimentaire après avoir mangé des huîtres.verb tehdä jotakinêtre autorisé à faire qqchEx1 Il faut avoir une licence pour être autorisé à utiliser ce logiciel.être autorisé à faireEx1 Il faut avoir une licence pour être autorisé à utiliser ce logiciel.pouvoirEx1 Tu peux garder la monnaie et t'acheter un Roudoudou.obtenir de + inf.Expl décrocher la possibilité/l'autorisation de faire qqch de désirable/d'acceder à une position enviable; souvent face à une résistanceEx1 Le jeune acteur a eu beaucoup de chance en obtenant de jouer dans un film de son cinéaste favori.Ex2 Comme il n'y avait presque pas de clients, la vendeuse a obtenu de partir un peu plus tôt. -
5 ajaa
verb tietokoneohjelmaADP, IT exécuter + programmeverbconduireExpl actionner les commandes d'un véhicule automobile, être capable de faire marcher une voitureEx1 Je vais à l'auto-école pour apprendre à conduire. Gare aux passants!Ex2 Paul conduit bien: il va vite mais sans prendre de risques et en respectant le code de la route.donner la chassepoursuivrechasser qqn (d'un lieu)Expl : forcer un ennemi etc ou un animal à s'en aller (= le/la repousser) ou à se montrer/sortir d'un repaireEx1 Astérix et Obélix parvenaient toujours à chasser les légionnaires romains des abords de leur village irréductible.Ex2 Il a enfumé le repaire du pauvre renard dans l'espoir de le chasser de son trou.verb ihokarvojaraser transverb johonkin/tekemään jotakinporter à qqch/à + inf.Syn acculer (à), conduire (à), pousser (à)Ex1 La misère l'a porté au crime.Ex2 La colère l'a porté à commettre des actes qu'il regrette aujourd'hui.verb jokin johonkinprojeter qqch contre/sur alternance projett-e/es/e/ent et projet-ons/ezSyn pousser (qqch contre/sur), acculer (qqch sur/contre)Ex1 La tempête a projeté la frêle embarcation contre les récifs.verb jonnekinaller quelque part irr; je vais, j'irai, alléExpl se rendre à une destination donnée (ici: en voiture ou, éventuellement, par un autre moyen de locomotion)Ex1 Aujourd'hui, il va exceptionnellement à son bureau en voiture. D’habitude, il prend le bus.se rendre quelque partExpl se déplacer (ici: en voiture) pour rejoindre une destinationEx1 Après la réunion hebdomadaire, le délégué médical s'est rendu chez plusieurs médecins de son secteur dans sa voiture de fonction.verb jotakin johonkinmener à/en/dans/inf.Ex1 Il a mené son pays à la ruine.verb takaapoursuivrerouler en + marque; dansExpl def: se déplacer (habituellement) dans une voiture de telle ou telle marque, en être propriétaireSyn conduire (+ objet direct), se déplacer (en + marqueEx1 Quand il était encore jeune et fauché, Paul roulait en deux-chevaux, aujourd'hui, il est le fier propriétaire d'une Rolls.Ex2 Les jeunes machos roulent évidemment plutôt dans des 4x4 ou dans de belles améraines décapotables que dans un break familial au look ringard!se déplacer en + marque; dansExpl : utiliser habituellement/posséder une voiture d'une marque donnéSyn rouler (en + marque), conduire (+ objet direct)Ex1 : Il adore les voitures de luxe, mais il n'a pas les moyens de se déplacer en Rolls.Ex2 Depuis qu'il est délégué médical, il ne se déplace plus qu'en voiture de fonction, même en dehors des heures de travail.conduire + object direct/nom de marqueExpl utiliser habituellement, posséder une voiture d'une marque donnéeSyn se déplacer (en + marque), rouler (en + marqueEx1 Je n'ai pas encore les moyens de conduire une Rolls mais je mets tous les mois de l'argent de côté et un jour, mon rêve se réalisera! -
6 сказываться отрицательно на (чем)
Русско-французский словарь бизнесмена > сказываться отрицательно на (чем)
-
7 stampa
stampa I. s.f. 1. imprimerie: l'invenzione della stampa l'invention de l'imprimerie; procedimento di stampa processus d'imprimerie; terminare la stampa di qcs. finir d'imprimer qqch. 2. ( impressione) impression: stampa illeggibile impression illisible; pronto per la stampa prêt à l'impression. 3. ( Tip) ( stampato) impression, tirage m. 4. ( estens) (giornalisti, cronisti, giornali e sim.) presse: tribuna riservata alla stampa tribune réservée à la presse; si è rifiutato di parlare alla stampa il a refusé de parler à la presse. 5. ( Art) estampe, gravure: una stampa dell'800 une gravure du XIXe siècle. 6. ( Tess) impression. 7. (Fot,Cin) tirage m.: fare la stampa di un negativo imprimer le négatif. 8. ( Tecn) imprimerie; ( stampaggio) moulage m. 9. ( Inform) impression. 10. al pl. ( Post) imprimés m.pl. II. agg.m./f.inv. ( postposé) de presse: comunicato stampa communiqué de presse; conferenza stampa conférence de presse.
См. также в других словарях:
positif — 1. positif, ive [ pozitif, iv ] adj. et n. m. • 1265 « certain, réel »; lat. positivus I ♦ 1 ♦ (1361) Didact. Qui a été établi par institution divine ou humaine (opposé à naturel). Droit positif : ensemble des règles de droit en vigueur dans un… … Encyclopédie Universelle
savoir — 1. savoir [ savwar ] v. tr. <conjug. : 32> • fin XIIe; saveir 980; savir 842; lat. pop. °sapere (e long), class. sapere (e bref) « goûter, connaître » I ♦ Appréhender par l esprit. A ♦ 1 ♦ Avoir présent à l esprit (un objet de pensée qu on… … Encyclopédie Universelle
plus — [ plys ] adv. • 980; mot lat. « une grande quantité » ♦ Mot servant de comparatif à beaucoup et entrant dans la formation des comparatifs de supériorité et dans celle du superlatif relatif de supériorité. I ♦ (Compar.; cf. aussi III) A ♦… … Encyclopédie Universelle
signe — [ siɲ ] n. m. • Xe; lat. signum I ♦ 1 ♦ Chose perçue qui permet de conclure à l existence ou à la vérité (d une autre chose, à laquelle elle est liée). ⇒ indice, manifestation, 1. marque, preuve, symptôme. « Il y a un signe infaillible auquel on… … Encyclopédie Universelle
toucher — 1. toucher [ tuʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; tucher, tuchier 1080; lat. pop. °toccare, rad. onomat. tokk I ♦ V. tr. dir. A ♦ (Entrer en contact, avec mouvement). 1 ♦ (Êtres vivants) Entrer en contact avec (qqn, qqch.) en éprouvant les… … Encyclopédie Universelle
critique — 1. critique [ kritik ] adj. • cretique 1372; bas lat. criticus, gr. kritikos, de krinein « juger comme décisif »; cf. crise 1 ♦ Méd. Qui a rapport à une crise; qui décide de l issue d une maladie. Jour, phase critique. La période critique de l… … Encyclopédie Universelle
compenser — [ kɔ̃pɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 1> • XVIe; « solder une dette » 1277; lat. compensare, de pensare « peser » ♦ (Sujet personne) Équilibrer (un effet, généralement négatif, par un autre). ⇒ balancer, contrebalancer, corriger, équilibrer,… … Encyclopédie Universelle
rien — [ rjɛ̃ ] pron. indéf., n. m. et adv. • 1050 n. f. « chose » encore au XVIe; 980 ren non « nulle chose »; du lat. rem, accus. de res « chose » → réel REM. Rien (objet direct) se place normalement devant le p. p. des v. aux temps comp. et devant l… … Encyclopédie Universelle
empêcher — [ ɑ̃peʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • empeschier XIIe; bas lat. impedicare, de pedica → piège 1 ♦ Vx Entraver, empêtrer, gêner. « Empêché par son hoqueton Ne put ni fuir ni se défendre » (La Fontaine). ♢ P. p. adj. Littér. Embarrassé. ⇒… … Encyclopédie Universelle
besoin — [ bəzwɛ̃ ] n. m. • être bozoinsXIe; du frq. °bisunni « soin » I ♦ 1 ♦ Exigence née de la nature ou de la vie sociale. ⇒ appétence, appétit, désir, envie, exigence, faim, goût, nécessité, soif. Les désirs naissent des besoins. Besoin de nourriture … Encyclopédie Universelle
entendre — [ ɑ̃tɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • 1080; lat. intendere « tendre vers », d où « porter son attention vers » I ♦ 1 ♦ V. tr. ind. Se prêter (à qqch.). ⇒ acquiescer; accepter, approuver, consentir. « Les uns disent que j ai bien fait d… … Encyclopédie Universelle